Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: по морям, по волнам (список заголовков)
02:15 

Полтора килограмма кортиков и другие ништяки

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
«Поставка российского оружия» из Питера через «оккупированный» Крым в сопровождении вежливых кошек, задумчивых ангелов и британских морских офицеров в форме прочих плавсредств благополучно достигла заказчика, то есть меня :)
Огромное спасибо всем участникам «спецоперации»! :heart:





P.S. А в «форменный» блокнот я буду записывать легенды о капитане Кеннеди, вот :D

@темы: С приветом из реала, По морям, по волнам, Вокруг и около «Хорнблауэра»

17:39 

Всех причастных, как говорится ⛵

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
16:09 

Бывает, впрочем, и наоборот(с)

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Фёдор Юшков, сын отставного гусара Осипа Юшкова, шталмейстера двора и скульптора-анималиста, владельца маленького свечного заводика бронзолитейной фабрики, окончил Петербургский университет, однако после этого поступил юнкером на флот, и в 1839, сдав экзамен в Морском корпусе, получил мичманский чин.
Участвовал в войне на Кавказе и Севастопольской обороне, и воевал, судя по всему, лихо. Затем командовал винтовыми фрегатами «Полкан» и «Дмитрий Донской» на Балтике и Средиземном море. Контр-адмирала получил вместе с отставкой.
При этом считался весьма способным художником-любителем, хотя специально живописи не учился.

Boarding. Episode of the British sea wars.
Абордаж. Эпизод из английских морских войн. 1848
Фёдор Юшков (1819-1876)
Центральный военно-морской музей

@темы: В греческом зале, в греческом зале, По морям, по волнам, Страницы истории

17:33 

О мичмане бедном...

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Всё о том же Фёдоре Петровиче Толстом :) Кросспост из Морских узлов. Я сознвательно разделила два поста, любовательный и «морской».
Пишет shepet:

О мичмане бедном...
Представитель старшей графской ветви Толстых, традиционно посвящавших себя военной карьере, окончил Морской корпус и был произведён в мичманы, но в адмиралы не вышел. Зато вышел в вице-президенты Академии художеств, став едва ли не первым аристократом, предпочёвшим артистическое поприще военной или гражданской службе. Позже, как мы знаем, это вошло у Толстых в привычку :)
Молодой офицер имел шанс отправиться в кругосветную экспедицию с Крузенштерном, но, как утверждает в своих воспоминаниях его дочь М.Ф.Каменская, отказался из-за непереносимости качки(!) :-D. Каменская пишет, что именно вместо него отправился его двоюродный брат и тёзка, тот самый Федор Толстой, будущий Американец. Как можно было перепутать моряка с гвардейским оболтусом, да ещё и хорошо известным обеим столицам, большой вопрос, но Каменская, судя по всему, пересказывает слухи и анекдоты, каковых вокруг Американца было множество (и львиную долю которых он сам же и распространял). Как бы там ни было, в кругосветное плавание моряк Толстой не пошёл, а в 1804 подал в отставку и полностью посвятил себя искусству.


Фёдор Петрович Толстой
Автопортрет, 1804 г.

Что ещё интересно на этом портрете, так это лежащий на столе кортик. Несложно заметить, что он привычного нам вида - с прямым лезвием, костяной рукоятью и характерной узнаваемой крестовиной. Ох, не с бодуна взялись версии о том, что кортик был в русском флоте уставным оружием с 1803 года, явно не с бодуна ))

URL записи

@темы: Страницы истории, По морям, по волнам, В греческом зале, в греческом зале

03:57 

Ай-люли, ай-люли

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Чудесное-расчудесное! Песня русских промышленников на Аляске в начале 19 века. Информации об исполнителе я не нашла, но фамилия Panamarkoff, насколько могу судить, принадлежит потомкам ситкинских индейцев. Ну и наши наследили, конечно :)) Песня любопытная, в чём-то напоминает и русские рабочие песни, а в чём-то британские шанты .


Прослушать или скачать бесплатно Russian Promyshlenniki's Song на Простоплеер

Ново-Архангельск в 1805 году
Александр БарановЮрий Лисянский


Главный правитель Русской Америки Александр Андреевич Баранов упоминается в песне, Лисянский - нет, но он там был :D Причём присутствие 14-пушечной «Невы» (в прошлой жизни «Thames» - мне нравится чувство юмора Лисянского) существенно повлияло на исход битвы за Ситку.

Upd. об исполнителе Abriza в комментах подсказала:
This is an excerpt from a twenty-five-verse narrative ballad, sung and recorded circa 1958 by John Panamarkoff (1892 - 1964), an Alaskan of Russian decent. John Panamarkoff was a member of the Panamarkoff family. John was born on March 8, 1892. John died on December 1964 at 72 years old. John Panamarkoff's last known residence is at Alaska.

@темы: Музыка, По морям, по волнам, Страницы истории

08:45 

Этот невероятный Голливуд 50-х :)))

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Sea Devils Poster
Морские дьяволы (Sea Devils)
1953, USA - UK

Как думаете, о чём это? А вот:
По мотивам романа Виктора Гюго "Труженики моря". - О как оно! :lol: :vict:
Гернси, 1804 год. Английский контрабандист Жильят на своем корабле отвозит во Францию молодую француженку, которая рассказывает, что якобы ищет брата, пропавшего, когда вся ее семья была перебита. На самом деле девушка - шпионка на службе у англичан. Она выдает себя за французскую графиню, своего двойника, и должна таким образом добыть сведения о наполеоновском флоте и планах вторжения в Англию. Жильят понимает, что девушка, в которую он тем временем успел влюбиться, ему врала. Но он ошибается на ее счет, полагая, что она работает на французов. Он похищает француженку и отвозит в Англию, поставив под удар ее миссию, поскольку на следующий день в своем замке - т.е. в замке графини, чье имя она позаимствовала, - она должна принять Наполеона со всем его штабом. Девушка возвращается во Францию на судне контрабандиста Рантена, конкурента Жильята.

Гюго рыдает от восторга ))) Я тоже :-D

P.S. Графиня, естествено, Дерюшетта, чтобы никто и не сомневался :lol:
P.P.S. Ооо! У судёнышка контрабандистов алые паруса )) И в финале герой с героиней, обнявшись, уплывают под ними к своему счастью )))

@темы: По морям, по волнам

15:02 

Кто потопил «Тирпица»

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
в первый раз )))
14 марта 1915 года лёгкий крейсер «Дрезден», единственный из эскадры фон Шпее, которому удалось уйти после Фолклендского боя был застигнут британскими «Кентом» и «Глазго» возле острова Робинзона Крузо и после короткой перестрелки затоплен командой.
В качестве трофея морякам «Глазго» досталась свинья, ранее обитавшая на «Дрездене», которую они вытащили, услышав доносящийся из-под воды визг. Несостоявшегося утопленика прозвали «в честь» немецкого адмирала Тирпица.

Tirpitz
HMP(ig) Tirpitz

И, кстати, в качестве парламентёра от «Дрездена» в переговорах, позволивших его команде выиграть время, выступил лейтенант Вильгельм Канарис, будущий адмирал и шеф абвера. Смешались в кучу кони, люди... ))

@темы: Страницы истории, По морям, по волнам

23:57 

Пасхальные кораблики

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Сколько себя помню, из драгоценностей Оружейной палаты мне особенно нравились пасхальные сувениры императорской семьи с миниатюрными моделями кораблей.

Яйцо Фаберже с моделью крейсера «Память Азова» подарено Александром III жене, Марии Фёдоровне, в 1891 году. На броненосном крейсере «Память Азова», совершающем плавание на Дальний Восток, находились в это время их сыновья Николай Александрович, будущий Николай II, и Георгий Александрович.

Die Welt von Fabergé

В Венском Музее истории искусств проходит выставка Мир Фаберже, на котором представлено в том числе и это яйцо. Некоторые из экспонатов выставки можно увидеть в ЖЖ ffeztromop.

И яхта «Штандарт», 1909 год.
Рассекая хрустальные волны

@темы: Стянутое, Страницы истории, Праздничное, По морям, по волнам, Отклики

18:16 

The Ballad of East and West

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
И по прошествии двухсот лет, миновавших с инцидента Головнина, «дипломатия Такадая» остаётся красивейшим примером того, как можно договориться и понять друг друга вопреки всему, что разделяет.


Пётр Рикорд и Такадая Кахей в Петропавловске
Скульптор Тамара Дмитриева

...But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, tho’ they come from the ends of the earth.


Они действительно стоили друг друга, два моряка - Такадая Кахей, заложивший экономические основы процветания Хакодате, а запомнившийся прежде всего бескорыстной помощью пострадавшим от страшного пожара 1806 года, и Пётр Рикорд, исполнявший «должность» директора камчатских больниц и богаделен(с) в ранге начальника Камчатки, учивший местное население печь хлеб и выращивать овощи. Два человека, однажды взявшие на себя ответственность говорить и договариваться от имени своих стран и своих народов.

P. S. Для интересующихся «Записки флота капитана Рикорда о плаванiи его къ японскимъ берегамъ в 1812 и 1813 годахъ и о сношенiяхъ съ японцами»

@темы: По морям, по волнам, Страницы истории

16:01 

Османский флот в бухте Золотой Рог

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Год назад я была практически счастлива, откопав в конце концов это изображение, ибо совершенно внезапно обнаружила, что на картинах интересующего меня периода турецкий флот присутствует, как правило, компании нашего и не в лучшие моменты своей жизни ;-) А если в чуть более ранние времена - то в компании и испанского )) А мне нужен был турецкий флот, мирно стоящий в гавани.
Сейчас подумала - мало ли, может ещё кому пригодится.


Ottoman fleet in Golden Horn
Откуда гравюра и кто автор, увы, не знаю.

@темы: Страницы истории, По морям, по волнам, В греческом зале, в греческом зале

00:07 

Les Marins d'Iroise - Santiano

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Пишет Ingrid_R:

Santiano
Бретонская (а в оригинале вообще британская) песня, которую, тем не менее, с удовольствием поют и норманны нормандцы. Во время больших коллективных застолий неоднократно слышала.
Кстати, "морские песни" - это отдельный подвид фольклора, даже есть фестивали таких вот вокально-моряцких коллективов.



URL записи

@темы: Музыка, Стянутое, По морям, по волнам

22:46 

Пар & парус

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Неожиданно зацепилась у Конрада. Примечательно, что это пишет человек, у которого век паруса уходил на глазах. Конечно, как истинный поляк романтик, он облекает свою мысль в ту форму... в которую облекает :) И, разумеется, он несколько преувеличивает степень независимости от воли стихий, которую даёт кораблю машина. И всё же он подмечает ту включённость в окружающий мир, которая на парусном судне и явственней и органичней. И забыть о ней сложнее.

The efficiency of a steamship consists not so much in her courage as in the power she carries within herself. It beats and throbs like a pulsating heart within her iron ribs, and when it stops, the steamer, whose life is not so much a contest as the disdainful ignoring of the sea, sickens and dies upon the waves. The sailing-ship, with her unthrobbing body, seemed to lead mysteriously a sort of unearthly existence, bordering upon the magic of the invisible forces, sustained by the inspiration of life-giving and death-dealing winds.
Joseph Conrad - The Mirror of the Sea

Успешное плавание парохода зависит не столько от его стойкости, сколько от энергии, которую он носит в себе. Энергия эта бьется, как пульсирующее сердце, в его железной грудной клетке, и когда оно останавливается, пароход (который не столько состязается с морем, сколько презрительно игнорирует его) слабеет и умирает на волнах.
А парусное судно с его бесшумным корпусом как будто живет таинственной, неземной жизнью, граничащей с магией каких-то невидимых сил, жизнью, поддерживаемой дыханием ветров, живительным, но часто и смертоносным.

Джозеф Конрад - «Зеркало морей», в переводе М.Е. Абкиной


Честно говоря этот, «книжный», перевод не кажется мне удачным: и courage в данном случае не только и не столько стойкость, и нет в оригинале противопоставления «живительным, но часто и смертоносным». Там речь идёт о ветрах, несущих кораблю и жизнь, и смерть - в их вечном и неразрывном единстве.
Но я всё-таки решила не делать свой перевод этой цитаты, чтобы никто не подумал, будто я всё читала в оригинале :)))

@темы: По морям, по волнам, Вычитано

17:48 

Повелителям ветров на заметку :)))

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
21:21 

Есть женщины в квебекских селеньях

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Не могу не поделиться. Ибо! :)
Пишет kruzzik:

Девушка с веслами

- Милен, очень приятно!
- Крузз, тоже очень рад!

Приятная симпатичная девушка, простая, улыбчивая, со смешным квебечным акцентом. В голове не укладывается, что она в одиночку перешла Северную Атлантику. На веслах!
129 дней, десятиметровые волны, 10 переворачиваний лодки.
Мурашки по спине,
когда знакомишься с таким человеком.





@темы: Стянутое, По морям, по волнам

12:15 

Ром, плеть... и сэр Уинстон Черчиль

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Все знают и любят :-D знаменитую фразу о британских военно-морских традициях rum, sodomy and the lash (иногда вместо sodomy говорят buggery - то же самое в старобританском сленге) и мало кто - о том, что Черчиль её никогда не произносил


Уинстон Черчиль в бытность Первым Лордом Адмиралтейства


Источников у этого анекдота два: дневниковая запись от 17 августа 1950 британского дипломата, политика и писателя Гарольда Николсона (Harold Nicolson, 1886-1968 ) и вышедшая в 1968 году книга воспоминаний бывшего вице-адмирала Петра Греттона ( Peter Gretton, 1912-1992 ). Причём, Николсон приводит «расширенную» версию, добавляя ещё и молитву: rum, sodomy, prayers and the lash.
Один из авторитетнейших биографов Черчиля Ричард Лэнгуорт пишет в книге «Черчиль наедине с собой: Полное собрание цитат» со слов Энтони Монтегю-Брауна, личного секретаря сэра Уинстона, что тот спрашивал патрона об этой фразе, и Черчиль ответил, что увы и ах он этого не говорил.

Лэнгуорт также отмечает сходство этой фразы со старой поговоркой о rum, bum and bacca, «мужских радостях» британских моряков, восходящей к 1800-м годам:
Ashore it’s wine, women and song; aboard it’s rum, bum and concertina.
(На суше вино, женщины и песни, на корабле ром, задницы и гармошка.)
Вообще-то там понимай, как знаешь, задница, или всё-таки гик, да и с концертиной может оказаться не всё так просто, но тут моего незнания английского не хватает.


И как бы там ни было, похоже, что приписывание фразы про ром, плеть и содомию Черчилю есть ничто иное, как британская военно-морская традиция :)
Отсель

@темы: По морям, по волнам, Вокруг и около «Хорнблауэра», Страницы истории

01:12 

Пока этот день не закончился

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Очень хотелось что-то наколлажить с этими двумя флагами ибо Юнион Джеки слегка притомили :D, но раз уж не сложилось, то, интернет в помощь, пусть будет хоть так.



За них за оба! И за людей, которые под ними служили, сражались и побеждали!
С праздником!


Прослушать или скачать бесплатно Любэ - Там, за туманами на Простоплеер

@темы: Праздничное, По морям, по волнам, Музыка

20:50 

Подводно-атмосферный сюр

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Делала подборку работ Джорджа Грие для Морских узлов и наткнулась у него же. Не могу не выложить.
Картинка кликабельна, размер оригинала 1600х1200.


(с)Geoge Grie

@темы: Стянутое, По морям, по волнам, Летатели

13:45 

Ну и, собственно, деанон 2

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Деанон команды WTF Hornblover

Да, баннеры были мои, и они мне нравятся - все три, хотя два из них ругали за плохие исходники.
Этот мне особенно дорог потому, что получился такой отсыл к моему личному фанону-альтернативе-кроссоверу, выражаемый девизом «В Арктику, сукины дети, в Арктику!». Карта арктической области Западного полушария прилагается :D

@темы: Фандомная битва, По морям, по волнам, Игры с фотошопом, Вокруг и около «Хорнблауэра»

17:38 

Хорн... пардон, Корн...

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Давно у меня тут капитанов с адмиралами не было ;)
Сама по себе акварель Брюллова, изображающая двадцатидевятилетнего командира брига «Фемистокл» Владимира Корнилова во время перехода из Греции, хорошо известна, и дело, в общем-то не в ней.
Несмотря на несколько другое время, другую страну, и даже сторону, примерно таким мне представляется Горацио Хорнблауэр времён «Атропос» и «Все по местам».


Брюллов Карл Павлович (1799—1852)
Портрет В.А. Корнилова на борту брига «Фемистокл», 1835 г.
Государственный Русский музей

Четырнадцать лет спустя спустя в представлении Корнилова на должность начальника штаба Черноморского флота адмирал Лазарев напишет о своём ученике:
«Контр-адмиралов у нас много, но легко ли избрать такого, который соединил в себе и познания морского дела и просвещение настоящего времени, которому без опасения можно было бы в критических обстоятельствах доверить и честь флага и честь нации?»

Ещё через пять лет он ляжет рядом с учителем в склепе Морского собора святого Владимира первым из трёх защищавших осаждённый Севастополь адмиралов, призвав напоследок отстаивать город.
Жаль, что не существует способа увидеть, как сложилась бы ситуация с Севастополем и Крымской войной в целом, выйди флот в море, чтобы дать, казалось, безнадёжный бой англо-французской эскадре - как того хотел Корнилов.

@темы: Страницы истории, По морям, по волнам, Вокруг и около «Хорнблауэра», В греческом зале, в греческом зале

18:46 

Ну, это... за маленькие серенькие кораблики!

послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
В ЖЖ-ленте напомнили одну старую песню. Фильм, в котором она звучала, не видела никогда, а песню помню, в детстве нравилась очень. Пускай здесь она будет.


@темы: По морям, по волнам, Отклики, Музыка

Alter ego

главная