послушай, далёко, далёко, на озере Чад изысканный бродит жираф
Как-то в одном диалоге вокруг да около валлийского дракона припомнила, что у нас дома когда-то была книжица валлийских рассказов. И вот откопала-таки. С драконом во всю обложку :)



Перевод с английского А. Мельникова
Составление и предисловие Е. Гениевой
Москва
«Известия»
1983

Стоила, кстати, дурных денег - аж целых 80 коп. ;))
Попутно обнаружила, что кроме Огненной пирамиды Артура Мейкена (ну как-же жжж, жжж-уткая кельтская экзотика :-D) в сети, кажется, нет этих рассказов в переводе на русский язык. А зря, по-моему. Вот, например, совершенно очаровательный Поющий столб

@темы: Вычитано, Отберите у мартышки сканер, Зимний излом